实习生的个人实习报告模板集合5篇
随着社会一步步向前发展,需要使用报告的情况越来越多,不同种类的报告具有不同的用途。那么大家知道标准正式的报告格式吗?下面是小编为大家收集的实习生的个人实习报告6篇,仅供参考,希望能够帮助到大家。
实习生的个人实习报告 篇1一.实习目的:
为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等), 使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。
实习单位的介绍:
二.翻译过程的基本环节与具体要求
(一)实际翻译程序可以归纳如下:
1.快速翻译,侧重文体。有些译者认为口述的译文更新颖、更流畅。但无论译者是口述、打字、还是手写,重要的是要使译文节奏流畅;
2.初稿应该保留约一周左右。这样,修订译稿时就可以获得全新的感受,排除翻译初稿时留在耳边的余音,更加客观地评估译文;
3.认真检查译文内容,特别着重译文的准确性和连贯性。删除不必要的增补词语和补充初稿中的疏漏。特别要注意关键概念在翻译上的一致性,理顺拗口的词句;
4.从文体上检查译文。其实,这一步骤应该反复进行多次。朗读译文是一个非常重要的办法,因为听觉对连贯性和节奏感方面的问题比视觉要敏锐得多;
5.检查译文拼写、标点符号和格式。有些译者错误地认为,对译文内容、文体和正字法这三方面的检查可以合并起来一次完成,这种看法是大错特错的。对译文上述三个方面的检查应该分别进行;
6.译文送交三审审阅。
(二)汉译英的具体要求:
1.符合写作的一切规则
a) 格式要求
i. 拼写正确
ii. 标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)
b) 语法要求
i. 注意每个名词的单复数是否正确
ii. 注意时态是否正确
iii.人称和数是否照应
c) 词和句子的要求
i. 每个单词的意思准确、符合上下文需要
ii. 每个单词的搭配符合英语习惯
iii. 每个动词的句型符合英语习惯
iv. 每个介词的用法符合英语习惯
翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。
(三)在翻译中遇到的困难及其分析:
基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。
在中国青年报上看到这样一则消息:把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,“五四运动”成了“五四体育运动”??译文中国人看不懂外国人不明白——
“一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为?小康?就是?富有?,译文做成中英文字符的简单对应??”说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译公司的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难——一段关于“我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译公司的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。 伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。
这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲述外语的过程中不可能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主要打好语言基础,在研究生阶段进行集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业知识和术语等。 三.那么在以后的学习和工作中怎样才能做一名合格翻译呢,具体有一下几点需要注意:
1.扎实的语言基本功。一名优秀的译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能力。译员要有良好的语音基本功,掌握英汉两种语言基础,敏锐的听力,超常的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。需要特别强调的是译员的听力理解能力,他是口译成败的一个关键因素,也是一名译员的综合语言和知识水平的反映。
3.出众的记忆力。译员需要有非凡的记忆力,这一点是由口译工作的特点所决定的。首先,译员在口译过程中不可能有机会查阅词典和工具书,或请教别人,因此,译员必须记住大量的词汇(包括专业词汇)、成语、典故和缩略词等。其次,译员要把讲话人所讲的内容准确详尽地用另一种语言表达出来,也必须有相当好的记忆力。
4.口齿要清楚。
5.严谨的工作作风。
6.良好的心理素质。
四. ……此处隐藏5210个字……可能是竞争对手开发的。它代表了客户需求的一种意向。 对于此类询价,除作详细的报价单外,还需将这些款式发送到公司产品设计和开发部门,作为公司开发产品的借鉴。 分析:客户是否有价值。 公司投入广告就象撒网一样,拉上岸的除了鱼还有树枝,垃圾等。所以公司通过广告得来的询价并不是全部都有价值。公司需要对这些资源进行过滤后,为真正的客户提供服务。一个公司拥有有限的资源,它只能服务一些客户并令他们满意,不可能服务所有客户并令他们满意。 如何来辨别客户的价值呢?可以从以下方面进行判断:
a. 客户国别是否在贵公司主打市场范围内?
b. 客户联系方式是否符合正规公司条件:公司名称,地址,电话,传真,电子信箱,网站这些资料是否完整。电话和传真是同一个号码或者电子信箱是免费邮箱 (yahoo. gmail, hotmail, 等)的客户,一般是很小的公司。对于这些客户不要放过多的精力和时间去进行跟进。根据以往的经验,所有免费的邮箱会在使用1年以后失效。
4. 通过样品收费的方式过滤一部分无诚意合作的公司。xx年以前,几乎有一半的贸易公司都不接受样品费用。到xx年,接受样品费用的公司也越来越多。而且一般来说低价值的产品的样品费用都会在生产大货时退还。一般情况下收取样品费用,是对于新客户来说。而样品费用这个过滤网,也会为企业在开发大客户时成为障碍。因为绝大多数大公司是不同意支付样品费用的。这就看企业在开发客户时的取向了。这只是一个过滤网,可以对感觉比较有价值的客户采用灵活的调整。如公司订单比较缺乏时,可以通过免费样品争取到一些客户,这也是企业竞争的一个方面。制度与灵活的拿捏平衡也是很关键的。 经过多次与客户的沟通及长时间的统计,但我想念肯定还会有其他的方法可以从沙中淘出金子来。这些技巧就要大家来补充了。 反馈与沟通 在订单跟进过程中,业务人员需养成即时反馈及沟通的习惯。客户发出的信息都能得到你的反馈,这样可以让客户放心。如果能让客户也养成这样的习惯,那也会减轻业务人员的工作量。 沟通,不管是在订单跟进或为人处事中都是极其重要的一个手段。这里要说的沟通是确认订单前所有的细节。细节要分成两个部分。
实习生的个人实习报告 篇4尊敬的领导:
您好!
作为一名行政人事实习生,很惭愧要在实习期还没有满的时候,就要向公司提出离职。虽然我这样临阵脱逃是很懦弱的行为,但是我已经思考的很清楚了,所以,在今天向领导提交这份离职报告。
来到xx公司只有三个月的时间,在这三个月的时间里我发现了自己很多的缺点,也知道自己现在的能力水平很不适合这份工作,我根本不能胜任这份重要的工作。很感谢领导和带我的前辈待我都很有耐心,我在公司的这三个月学习到很多是我专业课上没有讲过的知识,所以,我这三个月的实习真的是我很宝贵的一堂课。来到这家公司实习是我最正确的选择。贵公司的领导能给我这个实习的机会,然后还能用心的培养,教我专业的知识,这对于我来说就是莫大的荣幸。
在学校读书的我就像是一只井底之蛙,所以,我就在自己大三还没有毕业的时候就出来找一份实习的工作,我很幸运自己能找到一个各方面都很优秀的公司,成为一个实习生,充实自己的生活,补给自己的学识。我在这三个月的时间里,也清楚了知道今后一年在学校还要继续努力的方向。我觉得自己距离一个合格的人事专员还很遥远,学无止境,所以,只要我在这一年的时间里好好在学校补救自己的不足之处,我相信自己能够把自己在这段时间在工作上的缺点弥补上。
在贵公司工作,我的心情是放松的,因为公司同事待新人友善的态度,工作中的氛围,都让我觉得在这里工作是一种享受。所以,提出离职这个请求,我想了很长的时间。这次的实习会是我的一个过渡,是从学校到踏入社会的过渡。我在公司独立处理好一件事还有一些困难,因为我在学校学习到的知识还不够全面,我还有上升的空间,还有时间来提升自己的,让自己成为一个遇事则不慌,处事则有序的人,可以独当一面的行政专员。我一直以来就抱着人必须不断进步的心态在学校学习,所以,我会选择来到这家公司,而现在我需要换一个环境来磨练自己。
我上交这份辞呈后,领导还可以尽管吩咐我,我一定我尽自己所能,完成最后一个星期的工作任务。也希望领导批准我这突如其来的离职,并在一个星期内完成工作交接。
此致
敬礼!
辞职人:xxx
20xx年x月x日
实习生的个人实习报告 篇5尊敬的领导:
您好!
我是xx部门的xx,很抱歉写下这份辞职报告,其实我的内心在挣扎,也在纠结,但是我还是得做出一个选择,无愧于自己,无愧于公司。
领导,在您看到这封信的时候,我已经下定好决心决定辞职了,感谢公司这段时间以来对我的悉心照料和培养。我知道现在公司发展的前景非常好,但是我已经做出了选择。在这段实习的生涯里,我一直努力的工作,每个月,我都是公司所有实习生里做得最好的那一个,效率直逼正式员工。
按道理说,我可以进行提前转正的申请,我这番举动并不是冲动,而是我观察了很久的。我发现我和周围的正式员工的工作性质已经是一样的了,甚至有时候更加突出。我也知道,即便做的再好,也需要一个稳定期,和一定的时间,于是我决定提前一个半月申请实习转正,我认为这并没有太大的问题,因为在公司工作将近半年了,我清楚的知道,我的工作效率比绝大部分正式员工还要好,能力也是非常突出的。
很多次在员工会议上,您和各位领导也是多次表扬我,我感到非常荣幸。但是就在我提出转正申请的时候,没有得到任何一点回复,我也明白,沉默就是拒绝的一种,被拒绝的这段时间里,我一直都想不明白为什么不能够给我进行转正,我自认我的能力是没有问题的。
于是,在那一段时间里,我只能更加努力地工作,时隔半个月,刚好出了公司的业绩排行,我不出意外的还是第一名,于是,我再一次提交了转正申请,这次没有得到明确的答复,但是领导们却跟我讲无关于转正的事情,在我国看来这就是画大饼。
我一直都是一个非常沉稳的人,在这期间,由于我的能力非常突出,很多家公司都向我抛出橄榄枝,但是我都没有回复,我在期待这公司能够让我转正,但是很遗憾,我并没有得到任何答复,这让我很失望,很伤心。
我觉得这样下去,会对我的自信心造成打击,这段时间以来,我的生活压力也很大,如果没有满意的薪水,我想我也会面临一个很现实的问题,那就是交完房租就没有吃饭的钱了。
所以很遗憾,我决定离开公司,我的努力没有得到相对应的回报,我认为不公平。对不起,领导,我知道我的离开会对公司造成一定影响,但是我没有办法。在辞职的x天里,我会站好最后一班岗,做好公司的交接工作。
此致
敬礼!
辞职人:xxx
20xx年x月x日